Programme

29_may_2018_big_2.jpg

Location/Localisation: INET, Institut national des Études territoriales, 1 rue Edmond Michelet, 67000 Strasbourg

Internal EBLIDA and NAPLE Business meetings – by invitation only

Réunions de travail interne d'EBLIDA et NAPLE - sur invitation uniquement

13.00 - 17.00

EBLIDA Executive Committee meeting/Réunion du comité exécutif d'EBLIDA

14.00 (or/ou 15.00) - 17.00

NAPLE board meeting/Réunion du conseil d'administration de NAPLE

NAPLE ebook working group meeting/Réunion du groupe de travail livres numériques de NAPLE

17.00 – 18.00

Joint meeting EBLIDA EC/NAPLE board/NAPLE ebook group with Students Head Librarians (including a presentation from INET)

Réunion conjointe comité exécutif d'EBLIDA/Conseil d'administration de NAPLE/Groupe de travail de NAPLE et élèves conservateur.rice.s de l'INET (incluant une présentation de l'INET)

18.00 – 19.00

Light reception sponsored by the Students Head Librarians/Apéritif offert par les élèves conservateur.rice.s de l'INET


30_may_2018_big_1.jpg

Location/Localisation: Council of Europe/Conseil de l'Europe, Agora Building, Avenue de l’Europe, 67075 Strasbourg

9.00 – 14.30

EBLIDA Annual Council Meeting (for EBLIDA members only)/Réunion du conseil annuel d'EBLIDA (réservée aux membres uniquement)

Location/Localisation: Council of Europe/Conseil de l'Europe, Agora Building, Room / Salle G1

Included a Welcome coffee (from 9.00) and a Sandwich Lunch break (time tbc). / Café d'accueil (à partir de 9h00) et pause-déjeuner sandwich (horaire à confirmer) inclus.

9.00 – 14.30

NAPLE General Assembly (for NAPLE members only)/Assemblée générale de NAPLE (réservée aux membres de NAPLE uniquement)

Location/Localisation: Council of Europe/Conseil de l'Europe, Agora Building, Room / Salle G2

Included a Welcome coffee (from 9.00) and a Sanwich lunch break (time tbc)/Café d'accueil (à partir de 9h00) et pause-déjeuner sandwich (horaire à confirmer) inclus.

14.30 – 14.45

En route to the European Parliament by foot/En route pour le Parlement européen à pied
[Meeting point in front of the Council of Europe Agora Building/Point de rendez-vous devant le bâtiment Agora du Conseil de l'Europe]

14.45 - 16.00

Registration and entrance to the European Parliament (limited to 100 persons /Enregistrement et entrée au Parlement européen (limités à 100 personnes)
Location: European Parliament / Parlement européen, bâtiment Louise Weiss building, Entrance #/Entrée nº 1 (Groups/Groupes), Allée du printemps - Quartier Wacken, 67000 Strasbourg

16.00 - 17.30

Reception at the European Parliament in partnership with Public Libraries 2020/Réception au Parlement européen en partenariat avec Public Libraries 2020

(limited to 100 persons/limitée à 100 personnes)

EBLIDA-NAPLE conference opening with speeches by friendly MEPs (tbc) and launch of 60 books for the summer event (PL2020)/ Ouverture officielle de la conférence d'EBLIDA par des discours d'eurodéputé.e.s ami.e.s (sous réserve) et lancement de l'évènement 60 livres pour l'été (PL2020)

17.30 - 20.00

Free time before dinner/temps libre avant le dîner

20.00 - 23.00

Diner at Restaurant de la Victoire (tbc)/Dîner au restaurant de la Victoire (à confirmer)
Location/Localisation: Restaurant de la Victoire, 24 quai des pêcheurs, 67000 Strasbourg


31_may_2018_big_1.jpg Download prg

Conference: "Libraries bridging borders" 

Conférence: "Les bibliothèques relient les frontières"

Location/Localisation: Bibliothèque nationale et universitaire, 6 place de la République, 67000 Strasbourg

08.30 – 09.00

Conference Registration/Inscription à la conférence

09.00 - 09.20 Official Opening and welcome/Ouverture officielle et mot de bienvenue

Conference moderation by Lee Hibbard, Council of Europe/Modération de la conférence par Lee Hibbard, Conseil de l'Europe

  • Alain Colas (Administrator/Administrateur BNU)
  • Camille Gangloff (Councillor/Conseillère, Strasbourg Eurométropole)
  • Xavier Galaup (President/Président ABF)
  • Tine Vind (NAPLE Chair/Présidente) on behalf of/au nom de NAPLE & EBLIDA.

09.20 - 10.30: Conference Session 1/Session 1 de la Conférence

Beyond borders – a prospective view/ Au-delà des frontières, une vue prospective

  • Bridging beyond borders - the Moon as a future location for archiving and preserving human data indefinitely? 
  • Au-delà des frontières, la Lune comme futur lieu d'archivage et de préservation de longue durée des données humaines?

Keynote speech by/Discours liminaire du Prof. Chris Welch (International Space University, ISU/Université spatiale internationale)

Interactive Panel discussion/Table ronde intéractive with/avec Prof. Chris Welch (ISU), Kathrin Merkle (Head of Culture and Cultural Heritage Division, Directorate General of Democracy, Council of Europe/Cheffe de la division Culture et patrimoine culturel, DG Démocratie, Conseil de l'Europe) (TBC), Jukka Relander (Outgoing EBLIDA President/Président sortant d'EBLIDA) and/et Tine Vind (NAPLE Chair/Présidente)

10.30 - 11.00 - Coffee break/Pause-café

11.00 - 12.30 Conference Session 2/Session 2 de la Conférence

Working across border, practitioners point of view/Travailler à travers les frontières, le point de vue des praticiens

Presentation on Italian ebooks across Europe by Nicola Cavalli (Media Library On Line, MLOL)/Présentation Livres numériques italiens à travers l'Europe par Nicola Cavalli (MLOL)

Presentations and panel discussion with/Présentations et table ronde avec

  • Camille Gangloff (Councillor, Strasbourg Eurométropole),
  • Catherine Storne (Director, Mulhouse Public Library/Directrice des bibliothèques de Mulhouse),
  • Janosch Nieden (Eucor Director/Directeur d'EUCOR)
  • Christophe Didier (Delegate for Scientific Policy and International Relations, BnU/Délégué aux relations internationales et à la politique scientifique, BnU)

12.30 - 14.00 - Buffet Lunch in the Rhine Palace/Déjeuner-buffet au Palais du Rhin

14.00 - 15.30 Your turn to practice - workshops/À vous de jouer - ateliers

  • Regional collaboration driving global visibility to a worldwide audience (OCLC)
  • Une collaboration régionale pour une visibilité planétaire auprès d'un public mondial (OCLC)

Axel Kaschte (Product Strategy Director/Directeur Stratégie et Produit OCLC EMEA)

In countries across Europe and Australasia, public, academic and special libraries have collaborated for decades to create shared ‘union catalogues’ that could support wider access to knowledge within region and sustain the efficiency of libraries through practices like cataloguing and interlibrary loan. Technology is moving to the cloud, and with that shift comes the opportunity for national libraries and other strategic bodies to realise even greater benefits for their communities through such collaboration.  In this session, OCLC will highlight several examples of national and regional library cooperation which have transcended national borders to bring its cultural identity to a worldwide audience of users on the Web.

Dans les pays d'Europe et d'Australasie, bibliothèques publiques, universitaires et spécialisées collaborent depuis des décennies pour créer des «catalogues collectifs» partagés favorisant à la fois un accès plus large aux connaissances dans la région ainsi qu'une plus grande efficacité des bibliothèques par des pratiques telles que le catalogage et le prêt entre bibliothèques. En migrant vers le cloud, la technologie offre des opportunités étendues de collaboration aux bibliothèques nationales et autres organismes stratégiques permettant de réaliser des bénéfices encore plus importants pour leurs communautés. Au cours de cette session, OCLC mettra en lumière plusieurs exemples de coopération de bibliothèques nationales et régionales qui ont transcendé les frontières nationales pour apporter leur identité culturelle à un public mondial d'utilisateurs sur le Web.

  • Copyright Literacy in a cross-border environment, a workshop to build Copyright Literacy in European libraries / 
  • La littératie en matière de droits d'auteur dans un environnement transfrontalier, un atelier pour développer la culture du droit d'auteur dans les bibliothèques européennes

Chris Morrison (Copyright, Software Licensing and IS Policy Manager at the University of Kent / Responsable de la politique en matière de droit d'auteur, licences de logiciel et service d'information) - video message (tbc)
Dr. Jane Secker (Senior Lecturer in Educational Development at City, University of London / Maîtresse de conférence en développement éducatif à City, Université de Londres)

  • The Multicultural Library, a model for Europe, an Erasmus + strategic partnership workshop to exchange practices and ideas /
  • La bibliothèque multiculturelle, un modèle pour l'Europe, un atelier de partenariat stratégique Erasmus + pour échanger pratiques et idées

Magdalena Krasowska-Igras (Project Coordinator/Coordinatrice de projet, Information Society Development Foundation)
Hannah Thominet (Project Officer/Chargée de projet, Public Libraries 2020)

Launched in 2015, the Daily Innovators and Daily Educators in the Libraries project has developed a suite of materials to develop the adult education offer of libraries in Europe. Bringing together expertise from project partners in Poland, Latvia, Lithuania, Norway and other European partners, the project outputs include a model and set of educational materials and workshops for librarians, with a focus on creativity, social innovation and multiculturalism, within in the framework of integrating minority groups into society.

During the workshop, two of the project partners will present these outputs, discuss what they have learnt and work with participants to exchange ideas and best practices from libraries across Europe.

Lancé en 2015, le projet Innovateurs et éducateurs quotidiens en bibliothèques a permis la mise au point d'une série de supports éducatifs destinée aux adultes en Europe. En s'appuyant sur l'expertise des partenaires du projet en Pologne, Lettonie, Lituanie, Norvège et d'autres pays européens, les résultats du projet se composent d'un modèle et d'un ensemble de matériels pédagogiques ainsi que d'ateliers pour les bibliothécaires, axés sur la créativité, l'innovation sociale et le multiculturalisme avec un objectif d'intégration des groupes minoritaires dans la société.

Au cours de l'atelier, deux des partenaires du projet présenteront ces résultats, discuteront de ce qu'ils ont appris et travailleront avec les participants afin d'échanger idées et bonnes pratiques des bibliothèques d'Europe.

15.30 - 16.00 - Closing session/Session de clôture

  • Wrap up of parallel sessions/Résumé des sessions parallèles
  • Conclusion of the day by incoming EBLIDA President and announcement of next conference (tbc) by incoming EBLIDA President/Conclusion de la journée et annonce de la prochaine conférence (à confirmer) par le nouveau Président/la nouvelle Présidente d’EBLIDA

16.00 - 16.30 - Farewell coffee/Café de clôture


 

Tagging

    • #eblidanaple2018 - in Tweets.
    • eblidanaple2018 - in other social media.

Sponsors

OCLC MLOL

Institutional and Association Partners / Partenaires institutionnels et associatifs

ABF logo BNU Council of Europe INET
Ministère de la Culture / Ministry of Culture PL 2020
Online user: 1